香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 |
| 8th Oct 2018 | 詞不達意, 殃及詞餘 | (1 Reads)

關於挽歌之聲《贈別》的那件事,詳情恕我不再重覆了。
想了解詳情的朋友請到這邊。
事件詳情

這件事我不會隨隨便便用「抄」來形容,可是在讓人看到有這麼多其他版本的元素痕跡,而且類似字詞後面就出現不協音或者上下文不協調的情況,那邊廂說只看過原文和原詞翻譯,沒有看過其他粵語版本,那種機率低到令人無法相信。

順道一說,把翻譯說成不是接近原曲的邏輯,真的太有趣了啊。呵呵。